Sunday, July 05, 2009

Cultura versus tradició



Hom defineix tradició com el costum que ha prevalgut en el temps, de generació en generació, tot i que no necessàriament totes les tradicions estan dotades del mateix conjunt de símbols, valors, coneixements... Malauradament, però, hi ha una tendència –qui sap si inconscient- a desplaçar el terme cultura pel de tradició, com si fossen veritablement equivalents. I no és ben bé així.

Avui en dia l’ús del terme cultura s’ha barrejat amb el de tradició i en el seu nom s’han comès i s’estan cometent actes bàrbars alguns dels quals, per sort, estan desapareixent: a Zamora, a Manganeses de la Polvorosa, fins a l’any 2000, llençaven una cabra des de dalt del campanar (ara ho fan, però de cartró-pedra), mentre que a un poblet de Jaen tenen la seua versió amb el llançament d’un tito (diuen que de la bona sort!); a pobles de Castella i Extremadura encara fan la penjada i decapitació de galls (penjats d’una corda, mentre els jóvens mostren la seua destresa decapitant-los amb les espases o arrencant-los el cap amb una bona estrebada); a altres llocs organitzen ‘encierros’ d’estruços, baralles de marrans; a Tordesillas, des de fa segles, maten un bou amb llances... En definitiva, estaríem parlant de tradicions.

Ara bé, si em declaro respectuós amb la cultura, també puc dic que si la tradició ens ha de fer assumir com a propis valors de la crueltat, crec que no passaria res si algun dia es decidís acabar amb estes i altres barbàries que, ja de ple en el segle XXI, encara es reclamen com a cultura. I justament quan esta manera d’entendre la cultura com a tradició entra en l’espai públic, allò que es dissol és el problema real al qual hem d’enfrontar-nos moltes vegades: efectivament, el nostre cànon cultural és escàs, el nostre cànon cultural és insuficient.

Les tradicions tenen motius per ser apreciades des del punt de vista de la diversió, però mai cap animal hauria de sotmetre’s a actes de crueltat per a diversió de l’ésser humà. Com cap poble pot permetre’s el luxe de no incorporar nous valors culturals, davant la nova realitat social que vivim, en detriment d’un “excés de tradició”.

Saturday, July 04, 2009

NO VULL SER ENTERRAT A CAP CEMENTIRI

Hi ha factors de la globalització que ningú pot aturar, com ara que d’aquí a uns anys tothom acabe portant una peça de vestir fabricada a la Xina, són les lleis del comerç. Fins i tot pot arribar un moment en què els tallers de confecció locals pleguen empesos per la competència asiàtica. És l’orientalització. Hi ha altres efectes de la globalització, en canvi, que són més propers i casolans. Els de la substitució lingüística que pateixen la majoria de dialectes (entre ells els tortosí) empesos per la força dels mitjans de comunicació (premsa, ràdio, televisió....) i, sobretot, pel sector editorial (llibres de text, contes...), i el pes de l’escola i el paper dels mestres.

Més d’una vegada (n’he perdut el compte) m’han demanat si tal o tal altra paraula està ben dita o pot dir-se i si és correcte (correcte???). I com més hi penso, més pena sento. Tothom sap que una de les forces de la llengua és la seua diversitat lingüística i dialectal. Això, per simplificar-ho, no vol dir res més que la força del català resideix en la riquesa de les seues variants dialectals. Entre elles el tortosí. Un cop tenim clar quin ha de ser el nostre dialecte de referència, hi ha encara un parell d’aspectes que caldria tenir en compte: segons si parlem d’un text escrit o oral i de quins siguen els destinataris, el nostre grau de formalitat serà un o altre (no parlarem de la mateixa manera a un fill que davant d’una sala en un acte públic). De fet, però, allò que busquem quan volem comunicar alguna cosa és que el receptor entengue el missatge. I si resulta que tenim clar quins són els destinataris i el mitjà, farem servir unes paraules o altres.

Des de sempre m’han ensenyat allò dels orígens i la identitat (sí, allò del Raimon), i veritablement és un fet que sempre m’ha inquietat. Més enllà de la transformació que imposa el temps i que s’acaben perdent paraules perquè ja no se’n fa ús i n’arriben de noves, allò que m’amoïna és la substitució que a nivell “local” s’està produint per la creixent orientalització de moltes paraules i expressions pròpies del nostre parlar, bandejant tot d’una formes que mai haurien de desaparèixer si no ho volem acabar perdent tot. De cadups, nàqueres i matxos n’hi ha ben pocs, com a mínim en funcionament. Ara bé, hi ha tota una producció de textos (escrits i orals) que són d’un àmbit prou local perquè no haguem de recórrer a expressions d’altres dialectes.

Des del mateix butlletí, el full parroquial, el llibre de Festes Majors, presentacions d’actes, representacions artístiques, les notes i comunicats de les associacions locals fins als pregons o la retolació tot són, si fa no fa, textos que tenen un destinatari comú: els ciutadans de Masdenverge. Per tant, ja som al cap del carrer, tenim els textos, i els destinataris.

Tant a l’escola (poc, perquè recordo tenir 11 anys quan vaig tindre a les mans el meu primer llibre en català –ai, Faristol!-), com a l’institut, com més tard a la universitat, van ensenyar-me allò del mirall i l’espill, del blat de moro, del panís i la dacsa, del roig i el vermell. Van ensenyar-me que totes estes paraules formaven part de la mateixa llengua, que totes eren perfectament correctes i que segons de quina zona geogràfica es tractés, se n’usava una o altra. Que tot plegat, la riquesa que tenim (teníem?!) és justament esta, la de la diversitat. I que cap era més “correcta” que una altra. Només s’havia de tenir clar l’àmbit geogràfic, el tipus de text i el destinatari.

Molts pares i mares arriben a patir una certa angoixa perquè allò que sempre han dit, ara arriben els xiquets i xiquetes de l’escola, o quan obren un conte, i els diuen que no s’ha de dir així sinó que s’ha de dir d’una altra manera. Quins maldecaps! Ara els xiquests i xiquetes de sempre han esdevinguts nens i nenes; a les amanides ja no es poden posar carlotes ni tomates sinó pastanagues i tomàquets; les bajoques són més bones si són mongetes (tendres, per cert); els jóvens només volen ser joves; la caputxeta roja s’ha tornat vermella (i que li passa a la Creu Roja, i a la Plaça Roja de Moscou??), els xiquets s’han desfet dels joguets i juguen en joguines perquè encara són menuts o xicotets (perdó, hauria de dir petits, com els Petit Suiss??), als morts (pobres ells) ja no els enterren al cementeri de tota la vida, ara van al cementiri (entrant, des d’Amposta, a mà dreta), les truites d’espàrics se pugen si no les fem d’espàrrecs; els xiquets ja no estudien a la mateixa escola que anàvem natros (nosaltres, mosatros, naltres, naltri...), perquè ara a quint o sext no n’hi ha, de xiquets, tots fan cinquè i sisè; les massanes s’han podrit perquè la princesa –molt refinada ella- només pot mossegar pomes perquè li cauran les dents; els caragols han perdut una lletra a (cargols) i la frígola se l’ha guanyada (farigola); les bruixes ja no volen en granera ni agranen, ara que s’han fet modernes van en escombra i escombren tot el que poden; els xiquets de la meua classe han esdevingut els nens de la meva classe (quin horror, una classe sense xiquets ni xiquetes!!); els polps ara són pops; els llangustos, saltamartins; els calcetins, mitjons; l’Ajuntament del poble, la Casa de la Vila (vila: població que, sense tenir el títol de ciutat, té algun privilegi o dimensions suficients per a distingir-se dels pobles)... Bé, la llista podria acabar sent massa avorrida i crec que queda clar que la substitució de la qual parlo no és fictícia.

Tot i això, no tot són males notícies. Encara som (érem?) a temps de redreçar una mica la situació. De quina manera? Tornant una mica enrere i tenint una mica de cura en la transmissió. Hi ha la ràdio, el butlletí, els pregons, els bans, els anuncis, els programes d’actes festius... i la necessitat de no allunyar-nos de la gent. Segurament, si algú parla en masdenvergenc, l’entendrem molt millor que en figuerenc. Per tant, queda clar que allò que volem quan comuniquem alguna cosa és que la gent que ho rep tingue la sensació de trobar-se davant de la seua pròpia llengua. Només caldria que tots els que produïm textos (orals i escrits) tinguéssem una mica clar que estem perdent part de la nostra identitat i, malaguanyat, allò que encara és pitjor, que arribem a sentir la nostra pròpia parla com a inferior davant de l’orientalització.

Si més no, m’agradaria poder algun dia, de visita (abans que hi aterre algun helicòpter), tornar al cementeri per fer una volta i sentir que, a més dels enterrats, hi ha més gent que parla com jo.

Sunday, January 11, 2009

“Probablement Déu no existeix”



Probablement’, quan este article aparegue publicat, els famosos autobusos que s’han vist per Barcelona estos dies ja estaran aparcats. I la polèmica, qui sap, també s’haurà aparcat. Abans de sortir al carrer, però, ja n’he sentit de molt grosses i, com sol passar sempre, la majoria per falta d’informació (alhora, bàsica per poder decidir per un mateix).

Ara fa uns mesos, Londres va ser l’escenari d’una de les campanyes publicitàries més controvertides dels últims anys. Alguns dels famosos autobusos londinencs lluïen cartells en què es podia llegir l’eslògan “Probablement Déu no existeix. Deixa de preocupar-te i gaudeix de la vida”. La campanya, promoguda per grups d’ateus anglesos i finançada amb aportacions particulars, ha tingut tant d’èxit, que altres ciutats ja l’han ‘importada’.

Tot plegat va començar quan Ariane Sherine, periodista humorista del diari The Guardian va mirar de respondre a una amenaça difosa per un grup religiós anglès en el seu web en què s’advertia els no creients que “passarien l’eternitat a l’infern, cremant en una llar de foc”. Va ser allavontes que l’Ariane va decidir crear el seu lema, que en poc temps va rebre el suport dels grups humanistes britànics i del reputat biòleg Richard Dawkins, autor del llibre The God Delusion (“El miratge de Déu”), qui va engegar la campanya fins a col•locar l’eslògan als autobusos de Londres, Manchester o Birmingham.

Un cop salvades les fronteres, dos associacions d’ateus catalanes (Unió d'Ateus i Lliurepensadors i Ateus de Catalunya), en col•laboració amb la British Humanist Association, s’han encarregat de portar-nos-el a casa nostra. La iniciativa s’ha pagat amb aportacions de particulars fetes a través del web www.busateo.org, tot i que el Tripartit no se’n lliurarà de rebre crítiques per finançar organitzacions d’ateus.

I és justament aquí on rau l’èxit d’estes campanyes, en la resposta que ràpidament s’aixeca des de l’«altra banda». Vivim en un món marcat per les religions i confessions de mil i un color, que guien els nostres calendaris amb pasqües, ramadàs i purims... Que controlen bona part del sistema escolar del país amb escoles privades, semiprivades, semiconcentrades i, fins i tot, desnatades. I just quan els d‘«una banda» fan una campanya humanista per expressar o ‘promoure’ les seues idees, ràpidament des de l’«altra banda» es torna a engegar una croada, esta vegada de màrqueting: ‘e-cristians’ també pensa fer publicitat als autobusos, l’Església rouquiana s’hi ha pronunciat rotundament en contra, a Madrid ja tenen eslògan per als seus autobusos contra el ‘probablement’... És a dir, màxima resposta. I això és justament el que fa que estes campanyes tinguen tant de ressò.

De fet, ha passat el mateix en casos de llibres (mireu, si no, el cas del tortosí Pepe Rodríguez, el ‘Salman Rushdie’ de l’església catòlica amb llibres tant famosos i adquirits per creients com ara La vida sexual del clero o Las mentidas fundamentales de la Iglesia católica –www.pepe-rodriguez-com-), pel•lícules (El Codi da Vinci), exposicions d’art, obres de teatre, etcètera, que han esdevingut famosos quan l’Església els ha criticat. És a dir, esta ‘màxima resposta’, finalment, ha acabat beneficiant els creadors de campanyes d’ateus, escriptors marcats, artistes desconeguts... Els ‘creients’ de l’eslògan li hauran de donar novament les gràcies a l’Església per allunyar-los-en cada vegada una mica més.

El món, segons el meu entendre, és ple de paradoxes, tot i que n’hi ha una que cada vegada pren més cos. Les persones que neguen l’existència de Déu i que alhora són membres de la seua església (parlo dels que en neguen l’existència, no dels no practicants). Certament, canviar d’estatus no resulta tan senzill com canviar-se el nom al DNI i posar-se’l en català... tot i que hi ha gent que per mandra, voluntat o deixadesa, mai han fet este pas. Passa el mateix que quan traiem els diners d’un compte i el deixem a zero: mentre no tanques el compte, tot i que no tingues tractes amb el banc, continuaràs amb el compte obert i pertanyent a aquell banc. El més senzill, si ja no creus en el banc, seria tancar el compte. I això mateix passa en molts casos d’ateus: no creuen en Déu, però continuen formant part de l’Església, a la qual van entrar en batejar-los.

Possiblement, això passa i ha passat durant molt de temps, per la manca d’informació, com en el perquè de la campanya. Arribats a este punt, per als interessats, us puc dir que és possible donar-se de baixa de l’Església (potser no tan fàcil com canviar-se el nom al DNI) a través de l’APOSTASIA. Es tracta de moure quatre papers i uns mesos d’espera. L’apostasia serveix tant per als religiosos que abandonen l’Església com per als catòlics que volen deixar de ser-ho. Molts diran que no paga la pena, però com a mínim ara ja sabem que és possible. Malauradament, en set anys d’escolà mai no en vaig sentir a parlar, d’esta possibilitat. Mai vaig rebre esta informació. Vaig haver d’esperar a tenir 33 anys (quin encert d’edat!!) per saber de què es tractava. Ara, no voldria que si algú més hi està interessat, que s’hagués d’esperar tants anys com va passar-me a mi. A Internet, hi ha informació per donar i vendre, sobre l’apostasia. Pàgines que expliquen fil per randa tots els passos. Jo, segurament, també podria informar les persones interessades a saber-ne més.

Saturday, November 15, 2008

Fronteres???!!!!!



N'hi de tot tipus: físiques, morals, geogràfiques, polítiques, doloroses, 0bertes, tancades, entreobertes, pacifistes, ecològiques, verdes, negres, polsoses, dures, toves, generacionals, educacionals, perpètues, intermiments, eminents, resistents, persistents, custodiades, abandonades, controlades, desvalgudes, volgudes, rítmiques, estratosfèriques, quimèriques, axials, riberenques, mortals... Sobretot, mortals. Fronteres que separen. Mai han unit res! Ni un poble, ni un barri, ni una ciutat, ni una comarca, ni una regió, ni un departament, ni un estat, ni un país, ni un continent, ni un supermercat, ni el bloc de pisos del costat. Així, doncs, que pretenen les fronteres? Regular les nostres vides? Despullar-nos per creuar-les? I si mos hi volem quedar a viure? No les he entès mai, les fronteres? Gent a banda i banda, malfiada, malcarada... els uns volen entrar i els altres no els deixen. Qui ha passat el forrellat? Qui és tan maldestre per no ser hospitalari amb algú que arriba de fora? Forasters??? Fins que els coneguis. De fet, tothom és foraster fins que no compartim un mot de respecte vers l'altre. I ara, aneu a la cuina i obriu la portera del costat del forn. A la lleixa de dalt, darrera la gerra de plàstic, hi ha el martell....... toc-tac-toc-tac-toc-tac-toc-tac....

Saturday, October 11, 2008

... ha estat presa.

La dessició ha estat presa. Ningú m'ho ha demanat, però soc aquí, just davant la primera drecera del camí. He d'escollir: amunt o avall... quan, de fet, el més senzill seria continuar cap endavant o cap enrere. Quantes vegades hauré de refer el camí? I quantes, ni m'adonaré que no vaig pel camí que em pertoca? Hi ha camins que em toquen?

Segurament, n'hi ha molts que no porten enlloc, que un cop recorreguts només provoquen frustració. El neguit de saber que novament ens hem tornat a errar.

En tot cas, sempre serà bo tenir companyia al llarg del camí, si pot ser humana, bé, si no, molt millor!

Wednesday, May 16, 2007

El somini blanc

No has pogut aclucar els ulls en tota la nit,

Pensant en el llarg viatge que t’espera.

Hi has somiat moltes vegades des que eres un vailet.

Demà seràs allà dalt, enfrontat a les ones del mar Neptú,

Acompanyat dels teus records,

Que deixaran de ser-ho ben aviat.

No tens por a perdre-ho tot, perquè no tens res.

Només ferides i un cors erm sense llaurar,

Delerós per arribar a terra ferma.

Us heu perdut,

Fa dos dies que no beus,

Que no menges,

I només plores.

Ara ho veus clar,

Mai hi arribaràs

Perquè no volen que hi arribis,

No et volen ni t’estimem.

Però jo sí, jo sí que vull que arribis,

Vull compartir-ho tot amb tu,

Vull donar-te el meu amor

I si puc, regar els teus solcs.

Recuerdo

Te regalaré mil voces fundidas de hiedra

Un beso en cada mirada,

Antes de dejarte caer

Sobre el plano inclinado de mi mano.

Te abriré los cajones de la libertad,,

Para que tus alas puedan girar

Tras marcados cometas que alcanzan

Otros espacios iluminados por ti.

Y para que no sufras en la soledad,

Tendré siempre un recuerdo para ti.

Un pensamiento, tal vez fugaz,

Para acordarme que tú estás allí.


Monday, April 16, 2007

Després li toca al corder... Demaneu hora!